13:37 

Йоруичи посвящается

Captain Hitsugaya Toushirou
Division 9 3/4 Captain (aka Edward Elric) [Половинка капитана (с) Rangiku]
Разбирался в бумагах, наткнулся на любопытный стих. Ничего особенного, просто навёл на мысли о Йоруичи.

Кошки

Они приходят к нам, когда
У нас в глазах не видно боли.
Но боль пришла - их нету боле:
В кошачьем сердце нет стыда!

Смешно, не правда, ли поэт,
Их обучать домашней роли.
Они бегут от рабской доли:
В кошачьем сердце рабства нет!

Как ни мани, как ни зови,
Как ни балуй в уютной холе,
Единый миг - они на воле:
В кошачьем сердце нет любви!

Цветаева, если не ошибаюсь.

URL
Комментарии
2006-03-03 в 02:19 

Ishida Uryuu
Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. (с)
Captain Hitsugaya Toushirou
Долго думал как истолковать этот пост и не додумался.

2006-03-03 в 11:06 

Captain Hitsugaya Toushirou
Division 9 3/4 Captain (aka Edward Elric) [Половинка капитана (с) Rangiku]
Ishida Uryuu
+_+
Теперь ты принялся этот днев зафлудить?...+_+

URL
2006-03-03 в 12:24 

Ishida Uryuu
Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. (с)
Captain Hitsugaya Toushirou
А нельзя?

2006-03-03 в 12:31 

Captain Hitsugaya Toushirou
Division 9 3/4 Captain (aka Edward Elric) [Половинка капитана (с) Rangiku]
Ishida Uryuu
Не в этом дело.

URL
2006-03-03 в 12:39 

Ishida Uryuu
Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. (с)
Captain Hitsugaya Toushirou
А в чем?
Если не хочешь чтоб я тут был только скажи об этом.

2006-03-03 в 12:41 

Captain Hitsugaya Toushirou
Division 9 3/4 Captain (aka Edward Elric) [Половинка капитана (с) Rangiku]
Ishida Uryuu
Бака

URL
2006-03-03 в 13:24 

Ishida Uryuu
Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. (с)
Captain Hitsugaya Toushirou
Может агент включишь...

2006-03-03 в 13:31 

Captain Hitsugaya Toushirou
Division 9 3/4 Captain (aka Edward Elric) [Половинка капитана (с) Rangiku]
Ishida Uryuu
Включил.

URL
     

10th Division

главная